the text and images below are posted from beijing, berlin, buenos aires, hong kong, los angeles, new york, sado island, shanghai, tokyo and zürich. there are a few of us, and this is the space in between.

subscribe | Log in






THE WORK (for 絵美 and a friend of hers, and for everyone amidst iwishicoulddescribeittoyoubetter)

How could this be institutionalised? In describing, putting the words to entities, in finding vocabularies and knowing where to look, we are trapped already. How couldn’t we be? Should I write such that you never understand; should I make work that never needs to be seen; should anything other than question marks arise?

Is this a work? Would we rather toss it all off to a little game, scoff at those who take themselves too seriously, never be so ridiculous as to consider the nests of “art” and “life”? Are the words one is using as important as the to whom one is speaking? “What is the work of man?” And why not say it, invest oneself with intention, make the attempt? Flail? This is not an institution, as could it ever be, with time, with the fulfillment of certain criteria of Work. We are tied to a production as always, since before we were aware of it, since we were animals. And the guillotined bumblebee, as Agamben asks, is he as busy as ever, do we continue amidst work, does time fly when…?

Should anything other than question marks arise?

What-is-the-work?

Should the work be defined by a trade, a certain amount of craftsmanship, the ergon of man, a list of projects and venues to which one must be flown? Does work define our activities or does activity define work? Why should vita contemplativa be placed above vita activa in a society with no God? Is this the captivation of the bumblebee, are we productive enough, should we make particular dialogues in work-group fashion? Because if I play, or if i dangerously mix words like “art” and “life”, like you know, when

Every afternoon he goes there to see a big painting for two hours, and he says, ‘I’m doing the work to see the work’. That’s ok, I think it’s no problem. He did another work where he pays for three months of traditional Chinese music lessons, on the erhu.  – 马永峰 MA Yongfeng, Forget Art

Can a situation be Work? Our particular arrangement to one another, did you try that out, were you networking? Is the amount of control in any given situation a Work? Is control a result of the fact that there is no one around to help us, or that we are ‘mere’ fascists? Is the controlled situation a place of God or science or politics? Why do you question, why go beyond captivation? What did you question, what did you create, where did you control the situation and where was spontaneity a lie? 艾未未 AI Weiwei calls it the “vocabulary” that “can also be the total meaning of the concept”; Pierre Huyghe says a one:to:one ratio of idea:to:form. These are control experiments, perhaps, but not without the certain seepages that blur the distances between the Work and our ethics, our politics——our everyday. We take ourselves too seriously. In the fullness of the situation, yes. And yes, he is right, we could not presume it to be so before its occurrence, where there is thus the very small moment when the lack of control has perchance to touch upon the work’s going beyond itself. An eventfullness…

Have we said too much already? Really, should anything other than question marks arise?

Are these thinly veiled treatises, and what have you really got to say?








Stopping oneself… (slow, slow loading, please be patient)

This entry was posted by 丫 on Wednesday, September 22nd, 2010 at 2:03 pm and is filed under describing, everything, projects, references, sound, stuff, work, writing. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.
5 Responses to “THE WORK (for 絵美 and a friend of hers, and for everyone amidst iwishicoulddescribeittoyoubetter)”

Leave a Reply

*